sábado, 14 de março de 2009

fishing



Para quem não conhece, "isto" é uma espécie de isco de pesca, a imitar um camarão. E na embalagem do bicho pode ler-se a seguinte frase: "Always think like a fish no matter how wierd it gets". As coisas que eu tenho à mão...

2 comentários:

  1. Repara que é um camarao naturista, ou seja, vai em pelota ter com a boca do achigã... há artropodes - ainda por cima falsos! - que não têm o minimo decoro!

    Mas pegando na frase maravilha, isso em Portugues é que era, senao vejamos:

    - pensa como uma abrotea!

    - raciocina comá xaputa!

    - matuta que nem um chicharro!

    e por ai fora...

    Eu se fosse a ti, sugeria isso 'as chefias.

    ResponderEliminar
  2. ai tu e os peixes!!! eheheheh... mijei-me a rir.

    ResponderEliminar